غدا.. تنظيم ندوة ”واقع وآفاق الترجمة في كوريا من وإلى العربية”

جريدة البوابة المصرية
جريدة البوابة المصرية
تهنئة واجبة بالنجاح الباهر في الثانوية الأزهرية سميرة عبد العزيز في المهرجان القومي للمسرح الفن حياتي.. وكل مخرج أضاف لرصيدي «الصحة» تستقبل 60 مليون و494 ألف زيارة من السيدات لتلقي خدمات الفحص والتوعية وزير الثقافة يطلق الخطة القومية لإحياء صناعة السينما وتحويل الأصول المعطّلة لمنصات إنتاج وزير الشباب والرياضة ومحافظ الجيزة يفتتحان 5 ملاعب متنوعة بمراكز الشباب مهند الكلش يتقدم 10 مراكز في قائمة Forbes 2025 لأقوى القادة الإقليميين في التكنولوجيا محافــظ مطروح:يعتمد المرحلة الثانية لتنسيق القبول بمدارس تعليم الثانوى للعام الدراسي 2025/2026 معرض الكتاب ببورسعيد يناقش أثر الذكاء الاصطناعي على الإبداع والتحول الرقمي مدير مكافحة الإدمان وسكرتير محافظة مطروح يشهدان حفل تخريج 100 متعافي جديد رئيس الوزراء يتفقد محطة التجارب البحثية لتحلية مياه البحر بمدينة العلمين الجديدة سميرة عبد العزيز في ضيافة المهرجان القومي للمسرح اليوم.. وتوقع كتاب يوثق رحلتها المسرحية وفاء فخر المنصورة:تضع روشته لطلاب مصر للاشتراك في المسابقات العلمية العالمية

فن وثقافة

غدا.. تنظيم ندوة ”واقع وآفاق الترجمة في كوريا من وإلى العربية”

تطبيق زووم
تطبيق زووم

يقام عبر تطبيق زووم ندوة بعنوان "واقع وآفاق الترجمة في كوريا من وإلى العربية"، في الواحدة ظهر غد الاثنين، بمشاركة نخبة من المترجمين والباحثين في مجال الترجمة ما بين اللغتين العربية والكورية.
تتناول الندوة عدة محاور منها: "تجربة كوريا في الترجمة إلى العربية والعكس (طبيعة الجهود الرسمية والفردية) يتحدث فيها الدكتور موسى جوندو كيم، ومداخلة بعنوان "تجربة شخصية في عملية الترجمة من وإلى الكورية قراءة إحصائية في حجم المترجم من الكورية إلى العربية وبالعكس" للدكتور لي إن سوب، ومداخلة حول الصعوبات التي تواجه المترجم العربي للكورية لمحمد قوابعة، ومداخلة حول مجالات الترجمة في اللغة الكورية وحجم الإقبال على قراءة الأعمال المترجمة العربية للدكتور يون أون كيونغ.



Italian Trulli